Prevod od "gjorde de" do Srpski


Kako koristiti "gjorde de" u rečenicama:

Gjorde de det på grund af mig?
Šta, jesu li to uradili zbog mene?
Hvorfor gjorde de det ved dig?
Zašto su ti ovo uradili, Muldere? ac
Ingen ved, at de så det, men det gjorde de.
Нико не зна да је то видео, али јесте.
Folk i eventyrene havde mulighed for at give op, men det gjorde de ikke.
Ljudi u tim pričama mogli su se vratiti, no nisu.
Så gjorde de mig til deres leder.
I onda su me izabrali za svog šefa.
Pablo, hvad fanden gjorde de ved kvinden?
Pablo, što, zaboga, su uèinili onoj ženi?
Du vidste hvad de kunne gøre ved dig, og det gjorde de.
Знао си шта може да ти се деси и десило се.
De sagde den vil ramme... nej, det gjorde de ikke..
Oni kažu da æe udariti... Ne, ne kažu, to nije taèno.
Hvad gjorde de i "Te Hurt Locker"?
Шта су урадили у "Hurt Locker"?
Hvorfor vi gjorde de ting, vi gjorde.
Zašto smo uèinili to što smo uèinili.
Gjorde de det her mod dig?
Djede, jesu li oni... Jesu li ti oni ovo uradili?
De fandt aldrig Jokerens lig, gjorde de?
Nikad nisu pronašli Jokerovo tijelo, zar ne?
Gjorde de alt det for den lille dims, de små kræ ikke ville have?
Uèinili su sve ovo zbog neke devojke s malim klitorisom?
Jeg troede, de ville kikse, men det gjorde de ikke.
Mislila sam da æe upropastiti. Nisu. -Dobro je.
Jeg troede ikke, de ville finde mig her, men det gjorde de.
Мислила сам да ме овде неће пронаћи, али јесу.
Det gjorde de, antageligt, først i Mellemøsten, hvor der levede Neanderthalere.
Verovatno se to prvi put desilo na Bliskom istoku gde su Neandertalci živeli.
Og for at være sikker på, at man ikke opdagede, eller ikke gjorde brug af deres evner som generelle formålsberegnende apparater, gjorde de det også ulovligt for en at forsøge at nulstille muligheden for at kopiere det indhold.
I da bi se pobrinuli da vi ne shvatite ili ako ne podrazumevate njihove karakteristike kao komjuterske naprave za generalnu upotrebu, oni su takođe učinili nezakonitim da probate da resetujete mogućnost kopiranja tog sadržaja.
Jeg ville ikke have at nogen vidste jeg var en pige, og det gjorde de ikke.
Nisam želela da iko zna da sam devojčica i nisu znali.
(latter) Men det gjorde de fleste flagbærere, på nær Sofia Loren, det universelle symbol på skønhed og passion.
(Smeh) Ali isto tako su izgledali i drugi nosioci zastave, osim Sofije Loren, univerzalnog simbola lepote i strasti.
Nu skriver vi noget kode der fikser det, " og det gjorde de så.
Написаћемо неки код и средити то“, што су и урадили,
Og, for øvrigt, gjorde de det ikke fordi teknologien var så fed; de gjorde det for sig selv.
I da se zna, oni nisu kupovali televizore zbog odlične tehnologije. Oni su to učinili za sebe.
Da havniveauet steg og Tasmanien blev en ø for 10.000 år siden, oplevede de lokale ikke alene en langsommere udvikling, end folk på hovedlandet gjorde, de oplevede faktisk tilbagegang.
Kada se nivo mora digao i Tasmanija postala ostrvo, pre 10.000 godina, ljudi su doživeli ne samo sporiji napredak nego ljudi na kopnu, nego čak i nazadovanje.
Alt dette gjorde de kun 4 timer efter de så en computer for første gang.
Све су то урадили за четири сата, пошто су по први пут видели рачунар.
Gud gjorde de to store Lys, det største til at herske om Dagen, det mindste til at herske om Natten, og Stjernerne;
I stvori Bog dva videla velika: videlo veće da upravlja danom, i videlo manje da upravlja noću, i zvezde.
Gud gjorde de vildtlevende Dyr efter deres Arter, Kvæget efter dets Arter og alt Jordens Kryb efter dets Arter.
I stvori Bog zveri zemaljske po vrstama njihovim, i stoku po vrstama njenim, i sve sitne životinje na zemlji po vrstama njihovim.
Således fuldførtes alt Arbejdet ved Åbenbaringsteltets Bolig; og Israeliterne gjorde ganske som HERREN havde pålagt Moses; således gjorde de.
I tako se svrši sav posao oko šatora i naslona od sastanka. I načiniše sinovi Izrailjevi sve; kako beše zapovedio Gospod Mojsiju, tako načiniše.
Derpå kom Leviterne for at udføre deres Arbejde ved Åbenbaringsteltet under Arons og hans Sønners Tilsyn; som HERREN havde pålagt Moses med Hensyn til Leviterne, således gjorde de med dem.
A onda tek pristupiše Leviti da vrše službu svoju u šatoru od sastanka pred Aronom i pred sinovima njegovim; kao što zapovedi Gospod Mojsiju za Levite, tako im učiniše.
Anden Dag gik de een Gang rundt om Byen, hvorefter de vendte tilbage til Lejren; således gjorde de seks Dage.
I jednom obidjoše oko grada drugog dana, pa se vratiše u logor; tako učiniše šest dana.
Det gjorde de så og førte de fem Konger ud af Hulen til ham, Kongerne af Jerusalem, Hebron, Jarmut, Lakisj og Eglon.
I učiniše tako, i izvedoše k meni onih pet careva iz pećine: cara jerusalimskog, cara hevronskog, cara jarmutskog, cara lahiskog, cara jeglonskog.
Da Israeliterne blev de stærkeste, gjorde de Kana'anæerne til Hoveriarbejdere, men drev dem ikke bort.
Ali kad ojačaše sinovi Izrailjevi, udariše danak na Hananeje, ali ih ne izagnaše.
Og ved Middagstid gjorde de et Udfald, just som Benhadad og de to og tredive Konger, der fulgte ham, sad og drak i Løvhytterne.
I izidjoše u podne; a Ven-Adad pijući opi se u šatorima s trideset i dva cara koji mu dodjoše u pomoć.
Disse Dørvogternes Skifter, deres Overhoveder sammen med deres Brødre, blev Vagttjenesten overdraget, og således gjorde de Tjeneste i HERRENs Hus;
Od njih behu redovi vratarski po poglavarima da čuvaju stražu naizmence s braćom svojom služeći u domu Gospodnjem.
Men derefter vedtog hele Forsamlingen at holde Højtid syv Dage til, og det gjorde de så med Glæde,
I sav zbor dogovori se da praznuje još sedam dana; i praznovaše još sedam dana u veselju.
Derpå gjorde de Brændofrene tede for at give dem til de enkelte Afdelinger af Almuens Fædrenehuse, så at de kunde frembæres for HERREN, som det er foreskrevet i Moses's Bog, og på samme Måde gjorde de med Hornkvæget.
I odvojiše žrtvu paljenicu da dadu narodu po redovima domova otačkih da se prinese Gospodu, kako je napisano u knjizi Mojsijevoj. Tako učiniše i s govedima.
Men Jøderne i Susan sluttede sig sammen både den trettende og fjortende Dag i Måoeden og hvilede på den femtende, og den gjorde de til Gæstebuds- og Glædesdag.
A Judejci koji behu u Susanu skupiše se trinaestog i četrnaestog dana istog meseca, a počinuše petnaestog, i praznovaše taj dan gosteći se i veseleći se.
Der gjorde de da et Aftensmåltid for ham, og Martha vartede op; men Lazarus var en af dem, som sade til Bords med ham.
Onde Mu, pak, zgotoviše večeru, i Marta služaše, a i Lazar sedjaše s njim za trpezom;
1.6418428421021s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?